-
1 хладнокровно
1) General subject: calmly, cold-bloodedly, coldbloodedly, coolly, dispassionately, in a clinical fashion, in cold blood, in cool blood, without blinking, without turning a hair, imperturbably2) Makarov: on an even keel -
2 хладнокровие
cool имя существительное: -
3 убить
1) General subject: assassin, assassinate, bag (столько-то дичи), beat, beat out brains, blight, bop, bounce, bump off, burke, bust, butcher, crease, drive into despair, extinguish, fell, finish, fordo, he knocked his opponent for a loop (всех), immolate, jugulate, kill, knock on the head, lay out in lavender, liquidate, make away, make away with (кого-л.), murder, pop, put out light (кого-л.), put to death, scupper, send to glory, settle somebody's hash (кого-либо), shoot up, slaughter, spill the blood, take into camp, take life (кого-л.), throw over the perch (кого-л.), waste, zap, bring down, kill off, knock off the perch, make a kill, make away with, put pipe out, shed the blood of, make away (with), do the business for (кого-л.), take life (кого-л.), knock for a loop (всех), give his gruel (кого-л.), put out light (ликвидировать, кого-л.)2) Medicine: kevorkian (I'd kevorkian this patient with my bare hands http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Kevorkian)3) Colloquial: account, croak, lay out, mop, poop, put away, finish off (finish someone off)4) American: blip off, off, put across, put the chill, snuff, bump off, give the works (кого-л.), blast5) Obsolete: end, turn hand upon (кого-л.)8) Law: assassinate (по политическим мотивам, по найму), kill unjustifiably9) mil.sl. cancel, terminate, eliminate10) Rude: corpse11) Jargon: bump-off, drill, erase, fix( one's) wagon, lavender, lay (someone) out in the lavender, lynch, pay off, push across, push off, rub out, send to the skies, take care of someone, take the rap, tip off, total, wax, wipe (someone) off the slate, write off (кого-л.), let daylight into, cancel someone's Christmas, (кого-л.) take off, (кого-л.) skrag, (кого-л.) spoil, put down, bump, burn, chill, cool, cool off, cool out, cream, drop, hurt, ice, iron out, kiss off, knock down, knock off, lay out (someone) lay (someone) out, let (someone) have it, pop off, put on ice, put the chill on, put the chill on someone, rap, scrag, top, wash out (кого-то, намеренно или случайно), whiff, wipe off, wipe out12) Makarov: smite, do in, do to death, finish off, do to death (кого-л.)13) Security: shoot down -
4 выйти из себя
1) General subject: be beside oneself with rage, blow cool, blow top, blow up, get blood up, get dander up, get hot under the collar, get mad, get one's shirt out, get rattled, go off the deep end, lose balance, lose cool, lose equilibrium, lose hair, lose one's equilibrium, lose one's temper, lose rag, lose shirt, lose temper, lose wig, to be beside oneself with rage, wax wroth, get back up, get hetup about, have shirt out, lose wool, go loopy, lose self-control, flip one's lid, ("взорваться") get very angry, go spare3) American: blow a fuse, lose goat4) Literal: fly off the handle (he flew off the handle - он как с цепи сорвался), lose one's balance5) Australian slang: climb the wall, do( one's) lolly, do (one's) scone, drop (one's) bundle, go through the roof6) Rude: get rag out7) Jargon: blow a gasket, blow one's cool, blow one's top, burn, flip (one's) lid, fly of the handle, go haywire, lose one's cool, throw a fit, get narked, pop one's cork, blow one's cork, blow one's lid, go up in the air, storm9) Makarov: get (one's) back up, go off the handle, flare up, flip lid, fly into a rage, fly off the handle10) Taboo: get (one's) shit hot, get the butt, raise hell -
5 стынуть
1) ( становиться холодным) get cold, cool; cool down2) ( замерзать) freeze, get frozen / cold••кровь сты́нет (в жи́лах) — one's blood runs cold; it makes one's blood curdle
-
6 хладнокровие
1) General subject: cold blood, cold-bloodedness, composure, cool, coolness, coolth, equanimity, nerve, phlegm, possessed (и т.п.), recollection, sang-froid, self possession, self-possession, unflappability, cool it, keep cool2) French: sangfroid3) Aviation medicine: calmness4) Makarov: presence of mind -
7 стынуть
несовер. - стынуть; совер. - остынутьбез доп.1) be getting cool/cold; be cooling down перен.2) ( замерзать)freeze, be frozen, be cold3) перен.кровь стынет в жилах — one's blood freezes, one's blood runs cold, it makes one's blood curdle
-
8 хладнокровно
1. cold-blooded2. cold-eyed3. coldblooded4. cool-headed5. in cold blood6. cool; calm7. collected8. hard-boiledСинонимический ряд:выдержанно (проч.) выдержанно; невозмутимо; сдержанно; спокойно; уравновешенно -
9 стынуть
1. be getting cold, cool; (перен.) be cooling down2. ( замерзать) freeze*, be frozen, be cold♢
кровь стынет (в жилах) — one's blood runs cold, it makes* one's blood curdle -
10 разозлиться
1) General subject: be miffed with about, be wild with (на кого-л.), become livid, get a miff, get blood up, get dander up, get narky, get one's monkey up, get shirty, get uptight, lose cool, lose hair, lose rag, lose shirt, lose wig, miff, throw a fit, to be (get) on (one's) hind legs, to be miffed with (smb.) about (at, smth.) (надуться, на кого-л., за что-л.), to be wild with (smb.) (на кого-л.), turn nasty, wax angry, fly into a passion, get back up, get back up, get monkey up, grab for altitude, lose wool, put back up, set back up, mad2) Colloquial: get (one's) jaws tight, get one's rag out3) Jocular: be on hind legs, get on hind legs5) Rude: get rag out6) Jargon: flare up, flip ( one's) lid, flip out, get (one's) dander up, get one's jaws tight, see red, steam, burn7) Makarov: cut up rusty, get ( one's) back up, get into a pet, go in off the deep end, go off at the deep end, go off the deep end, take the pet, turn rusty, cut up nasty, cut up rough, cut up savage8) Taboo: get (one's) ass in an uproar, get ( one's) shit hot, get a hair up (one's) ass, get the butt, raise hell, shit a top-block, shit blue -
11 стынуть
General subject: cool, curdle, freeze (it made my blood freeze - у меня от этого кровь застыла в жилах) -
12 стынуть
нсв vi, = стыть1) (св осты́нуть и осты́ть) становиться холодным to cool, to become cold2) мёрзнуть to freeze, to become/to be frozenзре́лище, от кото́рого кровь сты́нет в жи́лах — a bloodcurdling sight
от его́ рече́й у нас кровь сты́ла в жи́лах — his words made our blood freeze
-
13 хладнокровие
сcomposure, присутствие духа presence of mind, equanimity lit -
14 застыть
1. congeal2. cool down; congeal; stiffen; stockstill; freeze; chill3. freeze4. jellyСинонимический ряд:1. замер (глаг.) замер; затаить дыхание; обмер; окаменел; остановиться как вкопанный; остолбенел; оцепенел2. озяб (глаг.) задубел; зазяб; закостенел; закоченел; издрог; иззяб; измерз; одеревенел; озяб; окостенел; окоченел; передрог; перезяб; перемерз; продрог; прозяб; промерз; простыл3. стал (глаг.) встал; замерз; сковаться льдом; стал -
15 сердитый
прил.Английские эквиваленты в отличие от русского слова сердитый уточняют по отношению к кому или чему выражен гнев.1. angry — сердитый, злой, разгневанный: to look angry см.выглядеть сердитым/иметь сердитый вид; to be/to feel angry — сердиться; to be angry with smb — сердиться на кого-либо; to be angry at smth — сердиться на что-либо; to make smb angry — сердить кого-либо/рассердить кого-либо He is very angry with me at my having losl his book. — Он очень сердится на меня за то, что я потеряла его книгу. Don't be angry with him, it is not his fault. — He сердись на него, это ведь не его вина. Состояние to be angry ассоциируется с горячностью и внезапностью, что находит отражение в ряде сочетаний, передающих разную степень раздражения и гнева. Все нижеприведенные сочетания, однако, более эмоционально передают рассерженность, чем нейтральное to be angry: There followed another outburst of anger. — Затем последовала еще одна вспышка гнева. When she told him about it he nearly exploded. — Он чуть не взорвался, когда она ему об этом сказала. Alice often flares up over nothing. — Алиса часто может вспылить из-за нустика./Алиса часто может взвиться из-за пустяка. She burned with indignation. — Она кипела от негодования. Не has a furious temper. — У него горячий нрав. Не is a hot-tempered young man. — Он вспыльчивый молодой человек. Their parents were having a heated argument about where to go. — Их родители почти ссорились, обсуждая, куда бы им поехать. They were having a blazing/flaming row. — Они скандалили так, что искры летели. It makes my blood boil. — У меня от этого кровь закипаает. I lost my cool. — Я потерял спокойствие./Я потерял хладнокровие. Не was getting very hot under the collar. — Он очень горячился. He flew up at her. — Он набросился на нее. It was an explosive situation and he could not contain his anger any longer. — Ситуация была взрывоопасной, он не мог больше сдерживать свой гнев. Не erupted at the meeting. — Он взорвался на собрании.2. cross — сердитый ( употребляется обычно детьми или по отношению к детям): The neighbours got cross with us every time we put on loud music. — Соседи всегда сердились, когда мы заводили громкую музыку. I am cross with her for lying. — Я сержусь на нее за ложь.
См. также в других словарях:
Blood Mountain — Album par Mastodon Sortie 11 septembre 2006 pour l Angleterre, 12 septembre 2006 pour les États Unis Enregistrement de décembre 2005 à avril 2006 aux Robert Lant Studios, Studio Litho, et EK Studios, à Seattle Durée 68:09 … Wikipédia en Français
cool state of blood — cool state of blood: an emotional condition in which a person s anger or passion is not great enough to overcome his or her faculties or ability to reason often used in statutory definitions of murder compare cold blood, heat of passion Merriam… … Law dictionary
Cool Air — Author H. P. Lovecraft Country United States Language English Genre(s) Horror short story … Wikipedia
Blood Syndicate — The Blood Syndicate, artist Denys Cowan. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
Blood on the Dance Floor (album) — Blood on the Dance Floor HIStory in the Mix Album par Michael Jackson Sortie 20 mai 1997 Enregistrement 1996 1997 Durée 75:49 Genre Pop … Wikipédia en Français
Cool (aesthetic) — Uncool redirects here. For the Bumblefoot album, see Uncool (album). Something regarded as cool is an admired aesthetic of attitude, behavior, comportment, appearance and style, influenced by and a product of the Zeitgeist. Because of the varied… … Wikipedia
Cool and the Crazy — For the 1958 film, see The Cool and the Crazy. Cool and the Crazy DVD cover. Genre Drama … Wikipedia
Blood: The Last Vampire — For the 2009 live action adaptation of this film, see Blood: The Last Vampire (2009 film). Blood: The Last Vampire Japanese poster for Blood: The Last Vampire Genre Action, Horror … Wikipedia
Cool Chain Quality Indicator — The Cool Chain Quality Indicator (abbreviated as CCQI ) – established by the Cool Chain Association (CCA) and Germanischer Lloyd (GL) – is an industry standard which measures reliability, quality and skills in temperature critical logistics like… … Wikipedia
Blood Mountain (album) — Infobox Album | Name = Blood Mountain Type = studio Artist = Mastodon Released = UK: September 11, 2006 USA: September 12, 2006 Recorded = December 2005 April 2006 Genre = Sludge metal Progressive metal Length = 68:09 Label = Warner Bros. Records … Wikipedia
Cool Kids — For the hip hop group, see The Cool Kids. Cool Kids Studio album by Kix Released … Wikipedia